Translation of "esame del sangue" in English


How to use "esame del sangue" in sentences:

Ho fatto un esame del sangue al Presidente.
I ran a test on the President's blood.
Un'altra cosa, vorremmo fare un altro esame del sangue.
One more thing, we' d like another blood sample.
Sì, è solo per un esame del sangue, per gli zuccheri del sangue.
Oh, yes, it's just for blood samp... er, blood sugar.
Non voglio un esame del sangue e non mi sposo più.
I don't need a blood test. I'm not even gonna get married.
Non sarai ancora arrabbiato per quell'esame del sangue, vero?
You're not still angry about that little blood test, are you?
Ho bisogno di... eseguire un esame del sangue e mi piacerebbe ottenere un'impronta del pollice.
I'll need to... run a blood test and I'd like to get a thumb print.
Mulder, metti giù la pistola e lascia che Hodge ti faccia un esame del sangue.
Mulder, just put the gun down and let Hodge give you a blood test.
l'esame del sangue rivela un'ipopotassiemia acuta.
His blood test showed acute hypokalemia.
Anche studiando all'infinito al miglior risultato doveva seguire un esame del sangue.
No matter how much I studied the best test score in the world needs a blood test to match it.
Hai fatto un esame del sangue?
Do you have a blood test?
Aveva fatto una esame del sangue di routine sei settimane prima di scomparire nel 1990.
He had a routine blood test six weeks before he disappeared in 1990.
Se sei stato drograto si manifesterà nell'esame del sangue che ti ho chiesto di fare.
If you were drugged it will show up in the blood test I had you take.
E' divertente che il tuo esame del sangue non lo abbia rilevato.
It's funny your blood tests didn't pick that up.
O'Malley, George, e' solo un esame del sangue.
O'Malley, George. Look, it's just a simple blood test.
Ha fatto ogni esame del sangue conosciuto e i risultati sono inequivocabili.
She's had every blood test known to man and the results are all over the map.
E' quello che e' risultato dall'esame del sangue?
Did that show up on his blood tests?
Voglio che dica a suo figlio che non vole fare un semplice e indolore esame del sangue, che gli salverebbe la vita.
I want you to tell your son that you won't take a simple, painless blood test to save his life.
Non sono un esperto in genetica, ma so interpretare un esame del sangue.
I'm no expert in genetics, but I can read a blood test.
Ma ci serve una verifica, un esame del sangue, una biopsia, MRI, PET scan.
But we need verification. We need blood work, biopsy, MRI, PET scan.
La portiamo all'ospedale perl'esame del sangue.
We're taking you for a blood test.
Oppure può fare un esame del sangue.
Or you can take a blood test.
Beh, l'esame del sangue e' negativo.
Well, the blood screen came up negative.
Si', beh, magari e' meglio... dare un'occhiata all'esame del sangue.
Yes, well, maybe we want to look at the actual blood tests.
Come l'esame del sangue, che non e' doloroso.
So is the blood test, which is painless.
L'esame del sangue e' quasi pronto.
Blood test will be done soon.
Vedo che le hanno fatto un esame del sangue.
I see that they have... They've taken a blood test.
Puoi fare un esame del sangue di questo?
Can you run a blood test on this?
Chiami l'ospedale, chieda un esame del sangue.
Call the hospital. Order a blood test.
Giallo, segni di punture, e non ha acconsentito ad un esame del sangue.
Yellow, track marks, and he didn't agree to a blood panel.
Ci serve un esame del sangue completo.
We need a complete blood test.
L'esame del sangue sulla scarpetta di Cenerentola ha rivelato alti livelli di HCG, si puo' avere in gravidanza o per cancro ai testicoli.
Blood samples from Cinderella's shoe show elevated levels of HCG, which are either associated with pregnancy or testicular cancer.
Ammesso che l'esame del sangue sia negativo, sono 54 dollari.
Provided your blood test comes back negative, that'll be $54.
Perche' abbiamo fatto un esame del sangue e abbiamo scoperto che ha l'AIS.
And we know this why? Because we ran a blood test, and we discovered that he has AIS.
E' una nuova procedura che combina l'esame del sangue con un'ecografia che misura il fluido accumulato dietro al collo del feto.
It's a new procedure that combines blood testing with an ultrasound that measures accumulated fluid behind the fetal neck.
L'esame del sangue era negativo per l'HIV.
Blood work was negative for HIV.
Fate un esame del sangue per confermare e mettetelo sotto cura ormonale.
Do a blood test to confirm, then start hormone replacement.
Forse dovremmo fare un altro esame del sangue.
Maybe we should take another look at the blood.
Ehi, si puo' barare su un esame del sangue?
Hey, can you cheat on a blood test? Okay, stop.
Inoltre, verrà eseguito un esame del sangue per l'artrite reumatoide per informare il medico se si dispone di questo anticorpo anomalo nel sangue.
In addition to this, a rheumatoid arthritis blood test will be performed to tell your doctor if you have this abnormal antibody in the blood.
Se sei in ritardo a causa di appuntamenti medici (come un esame del sangue), dovresti essere in grado di mostrare un certificato medico.
If you are late due to medical appointments (such as a blood test), you should be able to show a medical certificate.
Al liceo, un compagno di scuola una volta ha detto che Brian Goldman avrebbe studiato perfino per un esame del sangue.
In high school, a classmate once said that Brian Goldman would study for a blood test.
O un esame del sangue di routine potrebbe indicare un numero esorbitante di globuli bianchi o elevati enzimi del fegato.
Or, a routine blood test might count too many white cells or elevated liver enzymes.
Solitamente usano un elettrocardiogramma per misurare l'attività elettrica del cuore e un esame del sangue per valutare il danno al muscolo.
They commonly use an electrocardiogram to measure the heart's electrical activity and a blood test to assess heart muscle damage.
2.3501689434052s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?